Ye` Lay - Yoe Myae Kya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ye` Lay - Yoe Myae Kya




Yoe Myae Kya
Yoe Myae Kya
ဟိုး ဟိုး
Hey, hey
ငါ့ရဲ႕ေဘးမွာမင္းရွိတုန္းက ရူးမိုက္စြာနဲ႔
When you were by my side, I was crazy in love
လက္ကိုဆြဲ ဘဝသစ္ထူမယ္ ဘာေႀကာင့္အခု မလိုက္တာလဲ
Holding your hand, building a life together, why don't you want it now?
ေျပာပါ အရင္ကနာေထာင္ေကာင္းတ့ဲ စကားသံေတြကို ႀကားခ်င္တယ္
Tell me, I miss the words you used to say that hurt me
အမုန္းေတြမရွိတ့ဲ နယ္ေျမသစ္ကို တို႔ႏွစ္ေယာက္အတူသြားခ်င္တယ္
Let's go to a land without hatred, just the two of us
အလုပ္ေတြလုပ္ျပီးစိတ္ကူးယဥ္တာ အတူတူေနထိုင္ဖို႔ငါ မ်က္နွာငယ္တယ္
I close my eyes and imagine, I dream of us being together
တစ္ခါတစ္ေလမွာ ဟူး ေရမခိုင္လို႔ ေနာက္ေႀကာင္းေတြျပတ္ျပီလား လိမ္တာညာတာ
Once a month, I miss you, have you forgotten all the good times? Do you know?
ရပ္ျပီလား အမ်ားကေျပာတ့ဲမင္းသတင္းေတြက နားနဲ႔မဆ့ံေအာင္ heart
Is it over? The news I hear about you keeps hurting my heart
ထိတာငါလည္းလူငယ္တစ္ေယာက္ပဲအေသြးနဲ႔အသားနဲ႔တည္ေဆာက္ထားတာ
It hurts, I'm just a young man, built with flesh and blood
အေဝးကိုမဒိုးပါနဲ႔ ရဲေလးဆိုတ့ဲဒီေကာင့္အနားက အျပီးအသတ္
Don't go too far, I'm happy just being near you, my dear
ဒီတေခါက္ေဝးဖို႔ အေႀကာင္းကိုငါေတြးရင္း
This time, as I think of the good times, I have to stay away
မနက္ျဖန္သတင္းစာထဲမွာေတြ႔ပါလိမ့္မယ္ နာေရးသတင္း
Tomorrow's newspaper will probably have sad news
ရူးတယ္ ဘာျဖစ္လို႔အ့ဲဒီေလာက္ေတာင္ျဖစ္သြားတာလဲဘာကိုမွဂရုမစိုက္ဘူး
I'm crazy, why did things become like this? Why don't you care?
ေလးနက္တ့ဲအခ်စ္မ်ားစြာနဲ႔အကြက္ေတြေရႊ႕ဆဲဲ
There are many things I want to ask, with tears in my eyes
တျခားလူေတြနဲ႔အျပင္မွာေတြ႔လဲသူ႔ရဲ႕အေျပာမွာ က်ြန္ေတာ္စီးေမ်ာလို႔ဝင္သြားတာပဲ
With others, you just get in a taxi and go, as if you were on a merry-go-round
ကိုယ္ရူးတယ္လို႔ေျပာခ်င္ေျပာပါ အထာမရွိႏိုင္ေသာ
You can say I'm crazy, but it's impossible to forget
အခ်စ္မ်ားနဲ႔ကိုယ္ခြင့္လႊတ္ေနမွာ ကိုယ့္စိတ္ထဲရွိေသာ
With so many things, as I stand here alone, in my heart
ဆုေတြေတာင္းမယ္တေန႔မွာ အျမတ္နိုးဆုံးမင္းနဲ႔ ရိုးေျမက် ေပါင္းရပါေစ
I will keep praying, may I be reunited with the most beautiful you, simply and purely
က်ြန္ေတာ့္ကို ၂၆ႏွစ္ထဲမွာ ေဗဒင္ဆရာေတြအားလုံးေဟာႀကတယ္ မင္း
Doctors all said that in 26 years, you
မိန္းမကိစၥဖ်က္လို႔ ရင္ေတြဘာေတြေမာရမယ္ ဖူးစာရွင္က ေနာက္ငါးႏွစ္မွာ
Will have trouble with women, what kind of medicine should you take? They said after five years of marriage
ေပၚလာမယ္လို႔ေျပာသြားတယ္ မင္းအတြက္နဲ႔ မခံႏိုင္ပါဘူး
Things will get better, but I can't bear it for you
ငါ့မွာထြက္တာေဒါသပဲအရင္ကမင္းမွာရွိတ့ဲ အျပဳံးေတြခုေတာ့ ဘယ္မွာလဲတကယ္ပါပဲ
All I have left is anger, where are the promises you made?
မရီပါနဲ႔ သူေလအရမ္းကို လည္တာပဲ မေဟာင္းနိုင္ပါဘူး အသစ္ေတြလို
Please don't leave, I really love you, I can't say it, it's like a secret
ပန္းတိုင္မ့ဲျပီးခ်စ္ေနလို႔
Like a withered flower
မင္းအႀကည့္ေတြကိုမခံနိုင္ပါဘူး ေကြ႔ေကာက္တ့ဲျမစ္ေတြလို
I can't stand your looks, like eyes full of tears
စိတ္ထဲမွာေတြးရင္း
Thinking in my heart
စိတ္ထဲမွာေတြးရင္း
Thinking in my heart
ရူးသလိုပဲ ခုဘယ္လိုလဲလို႔ေမးလိုက္တိုင္း သူ႔ပုံစံက မထူးသလိုပဲ
Like a madman, every time I ask how you are, you seem indifferent
လိုအပ္မယ္ဆို အသုံးျပဳပါေတာ့
If you need it, just use it
ငါ့ရဲ႕ေက်ာျပင္ကို မိန္းကေလး ဒါႀကီးကမင္းရဲ႕ေဝါယာဥ္လို
A girl near me is like a fence around you
အခ်စ္မသိပါဘူး မင္းမသိနိုင္ဘူး ရင္ေမာေနေသာ ကိုယ့္ရဲ႕ျဖစ္စဥ္မ်ားကို
You don't know, you can't understand the things I'm going through
မေျပာင္းလဲပါဘူး ကိုယ္မေျပာင္းလဲနိုင္ဘူး အခ်စ္ရဲ႕နား ေအးခ်မ္းမႈေတြနဲ႔
I haven't changed, I can't change, with the peace in my heart
ကိုယ္ရူးတယ္လို႔ေျပာခ်င္ေျပာပါ အထာမရွိႏိုင္ေသာ
You can say I'm crazy, but it's impossible to forget
အခ်စ္မ်ားနဲ႔ကိုယ္ခြင့္လႊတ္ေနမွာ ကိုယ့္စိတ္ထဲရွိေသာ
With so many things, as I stand here alone, in my heart
ဆုေတြေတာင္းမယ္တေန႔မွာ အျမတ္နိုးဆုံးမင္းနဲ႔ ရိုးေျမက် ေပါင္းရပါေစ
I will keep praying, may I be reunited with the most beautiful you, simply and purely
ရုိးေျမက် ဘယ္ေတာ့မွေပါင္းရမွာလဲ သံသယေတြနဲ႔ တို႔ေတြဘဝ လူေတြကို
Simply and purely, when will we be reunited? With doubts, in this short life, I pity people
အားက်ပါတယ္ ဒါေပမယ့္ အဆိုးေတြမ်ား ညစ္ညမ္းတ့ဲ ဒီလိုေလာကထဲ ႀကားခ်င္တယ္
But there are many bad things, I watch in this dark world
ဘယ္သူကမင္းရဲ႕အခ်စ္ဆုံး ငါ့ကိုေျပာျပခ့ဲ ငါမသိခ်င္ေတာ့ပါဘူး
Who can tell me what's best for you? I don't know anymore
မင္းရဲ႕ေပါက္ကရအေႀကာင္းေတြကို
I don't see the good things about you anymore
ငါမႀကားခ်င္ေတာ့ပါဘူး မင္းရႈပ္တ့ဲ အေႀကာင္းေတြကို
I don't see the things you do anymore
မင္းေႏြးေထြးမွာလား ငါေအးေဆးပါကြာ သဲရယ္ မင္းကို
Will you discuss it? I'm calm, dear, I miss you
ခ်စ္ခဲ႔မိတာ ေတြးေပးပါကြာ
Please think about it, it's hard to let go
ကိုယ္ရူးတယ္လို႔ေျပာခ်င္ေျပာပါ အထာမရွိႏိုင္ေသာ
You can say I'm crazy, but it's impossible to forget
အခ်စ္မ်ားနဲ႔ကိုယ္ခြင့္လႊတ္ေနမွာ ကိုယ့္စိတ္ထဲရွိေသာ
With so many things, as I stand here alone, in my heart
ဆုေတြေတာင္းမယ္တေန႔မွာ အျမတ္နိုးဆုံးမင္းနဲ႔ ရိုးေျမက် ေပါင္းရပါေစ
I will keep praying, may I be reunited with the most beautiful you, simply and purely
ကိုယ္ရူးတယ္လို႔ေျပာခ်င္ေျပာပါ အထာမရွိႏိုင္ေသာ
You can say I'm crazy, but it's impossible to forget
အခ်စ္မ်ားနဲ႔ကိုယ္ခြင့္လႊတ္ေနမွာ ကိုယ့္စိတ္ထဲရွိေသာ
With so many things, as I stand here alone, in my heart
ဆုေတြေတာင္းမယ္တေန႔မွာ အျမတ္နိုးဆုံးမင္းနဲ႔ ရိုးေျမက် ေပါင္းရပါေစ
I will keep praying, may I be reunited with the most beautiful you, simply and purely
ရိုးေျမက် ေပါင္းရပါေစ
Simply and purely, may we be reunited






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.